Książka Stukowskiego "Do końca w Pile" dostępna!

Okres gdy miasto było pod zaborem pruskim czyli 1772-1807 i 1815-1871, oraz w granicach Rzeszy Niemieckiej czyli 1871-1945.
Maciej
Posty: 10
Rejestracja: 13 lis 2006, 15:29

Książka Stukowskiego "Do końca w Pile" dostępna!

Post autor: Maciej »

Właśnie oddałem do druku polskie tłumaczenie książki Stukowskiego "Do końca w Pile" (Bis zuletzt in Schneidemuhl). Cena za egzemplarz 20 zł. Do kupienia w drugiej połowie grudnia. Dla zainteresowanych tel. 888841206. Stron 168 okładka miękka foliowana.

Do kupienia od zaraz.
Awatar użytkownika
BOGDAN
PRZYJACIEL
Posty: 1001
Rejestracja: 11 lut 2006, 22:25
Lokalizacja: Piła - Staszyce
Polubiono: 4 razy

Post autor: BOGDAN »

Zainteresowanym historią ostatnich dni Schneidemühl i pierwszych Piły widzianych oczami niemieckiego lekarza polecam. Książka warta przeczytania.

Pozdrawiam
drstein
PRZYJACIEL
Posty: 269
Rejestracja: 30 kwie 2006, 20:45
Lokalizacja: Piła - Górne

Re: Książka Stukowskiego " Do końca w Pile"

Post autor: drstein »

Czy książka będzie ogólnie dostępna? W księgarniach lub Internecie?
Filip
Posty: 443
Rejestracja: 26 sie 2006, 17:08
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Filip »

BOGDAN pisze:Zainteresowanym historią ostatnich dni Schneidemühl i pierwszych Piły widzianych oczami niemieckiego lekarza polecam. Książka warta przeczytania.
Rozumiem, że nie jest to zarys dziejów Piły, tylko histoira walk w lutym o Piłę ?
Maciej
Posty: 10
Rejestracja: 13 lis 2006, 15:29

Książka "Do końca w Pile"

Post autor: Maciej »

Są to losy pilskiego lekarza garnizonowego (wojskowego) i nie tylko jego podczas walk o Piłę w 45r, opisuje on również swój pobyt w niewoli w obozie jenieckim w Stalingradzie. Czy będzie w księgarniach jeszcze nie wiem. Wszystkiego można sie dowiedzieć pod numerem telefonu który podałem.
Awatar użytkownika
Tom
PRZYJACIEL
Posty: 712
Rejestracja: 17 cze 2005, 23:00
Lokalizacja: - Vienna
Polubiono: 1 raz

Post autor: Tom »

Hallo Maciej!

Spotkałem latem 'obecnego' właściciela tej ksiazki. Rozmawiałem z nim w sprawie tłumaczenia oświadczył, że powojenne tłumaczenie na j. polski jest robione w Niemczech. Jestem bardzo zainteresowany tą ksiazką, a równoczesnie zaskoczony skąpą informacja gdzie jest robiona.
Najbardziej leży mi na sercu, jak udało się tobie przekonać właściciela do odsprzedaży praw autorskich?
Skoro mnie się nie udało...

Pozdrowienia
Tom
Awatar użytkownika
skinspila
PRZYJACIEL
Posty: 358
Rejestracja: 04 lut 2006, 16:12
Lokalizacja: Piła
Polubiono: 1 raz
Kontakt:

Post autor: skinspila »

Witam.
Jak kogoś ta książka interesuje mogę podesłać za friko w wersji Word na meila.
pozdrawiam
Awatar użytkownika
marasxt
PRZYJACIEL
Posty: 394
Rejestracja: 20 lis 2005, 22:03
Lokalizacja: Koschütz
Polubił: 1 raz
Polubiono: 2 razy

Post autor: marasxt »

Ja także reflektuję, książkę zamierzam kupić mimo wszystko.
Kolega Maciej nie odpowiedział na pytanie Toma, więc nie wiem co o tym wydaniu książkowym sądzić. Poproszę na maila.
Dzięki i pozdrawiam.
Maciej
Posty: 10
Rejestracja: 13 lis 2006, 15:29

Post autor: Maciej »

Tomowi odpowiedziałem na priv. Książka będzie wydana legalnie, mam licencje na piśmie od wydawnictwa. Nakład będzie symboliczy. Sprzedaż tylko bezpośrednia, więc kto pierwszy ten lepszy. Jak tylko dostanę książkę z drukarni, to opiszę dokładnie ile ma stron (ok. 140) ile ilustracji i jaka okładka. A jak ktoś udostępnia w wersji elektronicznej to widomo kim jest.
mih
Posty: 189
Rejestracja: 17 maja 2005, 23:11
Lokalizacja: kiedyś z Westend-u ;)
Polubiono: 1 raz

Post autor: mih »

Mnie także interesowałoby jedno i drugie. W prawa autorskie nie wnikam: nie będę prowadził dalszej odsprzedaży, tylko użytek własny (jak prywatne ciężarówki w PRL ;)) zakładam więc, że wszystko jest ok.
Awatar użytkownika
Tom
PRZYJACIEL
Posty: 712
Rejestracja: 17 cze 2005, 23:00
Lokalizacja: - Vienna
Polubiono: 1 raz

Post autor: Tom »

Przepraszam, rzadko mam ostatnio czas aby przegladac cokolwiek w Internecie.
Tak, odpowiedz otrzymalem.

Pozdrawiam
Tom
Awatar użytkownika
BOGDAN
PRZYJACIEL
Posty: 1001
Rejestracja: 11 lut 2006, 22:25
Lokalizacja: Piła - Staszyce
Polubiono: 4 razy

Post autor: BOGDAN »

Owa wersja tłumaczenia w Wordzie jest mojego autorstwa. Nie polecam, iż nie stanowi całej książki.
Chyba, że ktoś "popełnił" nowe tłumaczenie.

Pozdrawiam
ziolek
PRZYJACIEL
Posty: 1905
Rejestracja: 14 maja 2006, 17:32
Lokalizacja: Piła
Polubiono: 5 razy
Kontakt:

Post autor: ziolek »

Witam.
Ja oprócz nowego spamu książki tej nie otrzymałem. Być może to efekt rebootów (czy jak to zwał) poszukujących w sieci udostępnionych adresów mail. Czy ktoś otrzymał tą elektroniczną wersję?
Awatar użytkownika
SA108
REDAKTOR
Posty: 1814
Rejestracja: 21 kwie 2005, 19:45
Lokalizacja: Piła
Polubił: 5 razy
Polubiono: 85 razy

Post autor: SA108 »

Ja otrzymałem i rzeczywiście jest to tłumaczenie autorstwa Pana Bogdana.
Awatar użytkownika
Rafal_Pila
Posty: 40
Rejestracja: 21 sie 2006, 01:13
Lokalizacja: Podlasie!

Post autor: Rafal_Pila »

Też otrzymałem i z wielkim zainteresowaniem przeczytałem ten przetłumaczony fragment.
ODPOWIEDZ

Utwórz konto lub zaloguj się, aby dołączyć do dyskusji..

Musisz być zarejestrowanym użytkownikiem, aby móc opublikować odpowiedź.

Utwórz konto

Zarejestruj się, aby dołączyć do Nas!
Zarejestrowani użytkownicy, mają dużo więcej przywilejów, związanych z użytkowaniem forum.
Rejestracja i korzystanie z forum jest całkowicie bezpłatne.

Zarejestruj się

Zaloguj się