Literatura na temat Piły
Cześć
Chciałem się podzielić wiadomością, ze otrzymałem już książkę Peter-a Simonstein Cullman o Żydach w Schneidemühl. Odpowiedzi na pozwolenie tłumaczenia jeszcze nie. Faktycznie, kopalnia wiedzy o Żydach w Pile o których prawie nic nie wiemy. Miłym zaskoczeniem jest początkowy rozdział : Polscy Żydzi. Dalej kiedy Piła była pod Zaborem, pozostali nadal Piskimi patriotami. Zwróciłem uwagę na kocowy rozdział wyczytałem, że autor tej książki był osobiście w Pile w 1998 roku. Był rozczarowany, że nie znalazł żadnego śladu, choćby wygrawerowanej małej tabliczki pamiątkowej w miejscu cmentarza czy miejsc szczególnie związanych z Żydami.
Tak, informacji jest dużo, ale ja byłem też rozczarowany kiedy obejrzałem zdjęcia w tej książce. Podpisane, że są to fotografie kolekcji autora, ale technika kopii drukarni w Ameryce jest tu po prostu tragiczna. Niczym kopie fotografii z gazety lat 50-tych i dodatkowo wyblakłe. W Polsce uczeń w szkole podstawowej zrobił by lepiej kopię zdjęcia na ksero lub w PC, niż drukarnia w Ameryce. Wszystkie kopie zdjęć zrobione są stylem drukarki punktowej, tragicznej rozdzielczości.
No cóż, ale najważniejsza tu jest zgromadzona wiedza, która do prawie 2000 roku była przechowywana i w 2006 ujrzała światło dzienne dla pospolitego czytelnika.
Pozdrawiam
Tom
Chciałem się podzielić wiadomością, ze otrzymałem już książkę Peter-a Simonstein Cullman o Żydach w Schneidemühl. Odpowiedzi na pozwolenie tłumaczenia jeszcze nie. Faktycznie, kopalnia wiedzy o Żydach w Pile o których prawie nic nie wiemy. Miłym zaskoczeniem jest początkowy rozdział : Polscy Żydzi. Dalej kiedy Piła była pod Zaborem, pozostali nadal Piskimi patriotami. Zwróciłem uwagę na kocowy rozdział wyczytałem, że autor tej książki był osobiście w Pile w 1998 roku. Był rozczarowany, że nie znalazł żadnego śladu, choćby wygrawerowanej małej tabliczki pamiątkowej w miejscu cmentarza czy miejsc szczególnie związanych z Żydami.
Tak, informacji jest dużo, ale ja byłem też rozczarowany kiedy obejrzałem zdjęcia w tej książce. Podpisane, że są to fotografie kolekcji autora, ale technika kopii drukarni w Ameryce jest tu po prostu tragiczna. Niczym kopie fotografii z gazety lat 50-tych i dodatkowo wyblakłe. W Polsce uczeń w szkole podstawowej zrobił by lepiej kopię zdjęcia na ksero lub w PC, niż drukarnia w Ameryce. Wszystkie kopie zdjęć zrobione są stylem drukarki punktowej, tragicznej rozdzielczości.
No cóż, ale najważniejsza tu jest zgromadzona wiedza, która do prawie 2000 roku była przechowywana i w 2006 ujrzała światło dzienne dla pospolitego czytelnika.
Pozdrawiam
Tom
Od pewnego czasu, dostępny jest nowy album o Pile, wydany przez Urząd Miasta. Ciekawe jest wykorzystanie m.in. prac naszego kolegi Jana Szwedzińskiego (autora dwóch znanych projekcji "Piła prawie wczoraj" oraz "Moje Miasto, Nasza Piła"). Kilka prac możemy zobaczyć też na naszej stronie: http://www.dawna.pila.pl/galeria/szwedzinski.php
Album dostępny jest w trzech tłumaczeniach: polsko-niemieckim, polsko-angielskim i polsko-francuskim.
Pozdrawiam
Album dostępny jest w trzech tłumaczeniach: polsko-niemieckim, polsko-angielskim i polsko-francuskim.
Pozdrawiam
- BOGDAN
- PRZYJACIEL
- Posty: 1001
- Rejestracja: 11 lut 2006, 22:25
- Lokalizacja: Piła - Staszyce
- Podziękowano: 1 raz
Jestem w trakcie tłumaczenia książki pt. "Geflohen - Geblieben - Vertrieben. Pommern 1945".
Jako, iż posiadam tylko ksero tego opracowania, które zostało wykonane kilka dobrych lat temu, zamieszczone fotografie są bardzo kiepskiej jakości.
W związku z tym poszukuję osoby, która posiada oryginał.
Pozdrawiam
Jako, iż posiadam tylko ksero tego opracowania, które zostało wykonane kilka dobrych lat temu, zamieszczone fotografie są bardzo kiepskiej jakości.
W związku z tym poszukuję osoby, która posiada oryginał.
Pozdrawiam
Cześć.
Po długim czasie otrzymałem odpowiedz z USA w sprawie książki "Peter-a Simonstein Cullman o Żydach w Schneidemühl". Otóż aby otrzymać pozwolenie na przetłumaczenie nawet "MAŁEJ CZĘŚCI" tej książki, (na papierze czy w internecie) potrzebne jest "royalty". Są to wymagania wydawnictwa USA. Pismo złożone nie przez prywatną osobę, ale przez "Firmę Wydawniczą". Określenie ilości egzemplarzy, (lub tekstu - częściowego) po czym będzie podana cena jaka ma wydawnictwo Polskie zapłacić "z góry" + extra suma za używanie tytułu. To dla wydawnictwa + cześć jakiś procent od każdego egzemplarza dla autora.
Takie są formalności.
Jeśli ktoś z forumowiczów ma bogatego sponsora, który zapłaci z góry przed wydaniem, życzę powodzenia.
Pozdrawiam
Tom
Po długim czasie otrzymałem odpowiedz z USA w sprawie książki "Peter-a Simonstein Cullman o Żydach w Schneidemühl". Otóż aby otrzymać pozwolenie na przetłumaczenie nawet "MAŁEJ CZĘŚCI" tej książki, (na papierze czy w internecie) potrzebne jest "royalty". Są to wymagania wydawnictwa USA. Pismo złożone nie przez prywatną osobę, ale przez "Firmę Wydawniczą". Określenie ilości egzemplarzy, (lub tekstu - częściowego) po czym będzie podana cena jaka ma wydawnictwo Polskie zapłacić "z góry" + extra suma za używanie tytułu. To dla wydawnictwa + cześć jakiś procent od każdego egzemplarza dla autora.
Takie są formalności.
Jeśli ktoś z forumowiczów ma bogatego sponsora, który zapłaci z góry przed wydaniem, życzę powodzenia.
Pozdrawiam
Tom
Nie wiem czy nie było już gdzieś tego linku (szuakłem ale nie znalazłem): http://www.wbc.poznan.pl/dlibra. Strona wielkopolskiej biblioteki cyfrowej. Pod hasłem Piła można np. znaleźć " Schneidemuehl; Die Hauptstadt der Provinz Grenzmark Posen-Westpreussen - Reichardt Max (bearbeiter)" i przeglądać.
Niektóre pozycje mogą długo się ładować , wtedy lepiej wybrać z lewej strony strony "pobierz" (zamiast "pokaż treść"), ściągnąć na dysk i oglądać offline.
Niektóre pozycje mogą długo się ładować , wtedy lepiej wybrać z lewej strony strony "pobierz" (zamiast "pokaż treść"), ściągnąć na dysk i oglądać offline.
HAVEMANN
Czy ktoś dysponuje kserokopią (bądź oryginałem, rzecz jasna) opracowania:
Die Kreisstadt Schneidemühl. Ein Reiseführer durch Schneidemühl und Umgebung - Richard HAVEMANN – Schneidemühl?
A może wiecie, w której z krajowych bibliotek można znaleźć oryginał?
Die Kreisstadt Schneidemühl. Ein Reiseführer durch Schneidemühl und Umgebung - Richard HAVEMANN – Schneidemühl?
A może wiecie, w której z krajowych bibliotek można znaleźć oryginał?
Otóż to, tłumaczenie Bogdana miałem od wielu lat i na 90% jestem pewien, że znalazł to w którejś z krajowych bibliotek, zwłaszcza że widziałem też kopie fotografii z tej książki. Wiadomo kto przejął pilskie zbiory Bogdana?
Ostatnio książeczka była do kupienia, ale więcej nie byłem w stanie za nią zaoferować...
Ostatnio książeczka była do kupienia, ale więcej nie byłem w stanie za nią zaoferować...
Utwórz konto lub zaloguj się, aby dołączyć do dyskusji..
Musisz być zarejestrowanym użytkownikiem, aby móc opublikować odpowiedź.
Utwórz konto
Zarejestruj się, aby dołączyć do Nas!
Zarejestrowani użytkownicy, mają dużo więcej przywilejów, związanych z użytkowaniem forum.
Rejestracja i korzystanie z forum jest całkowicie bezpłatne.